MINISTRY OF EDUCATION

AND SCIENCE Of

the RUSSIAN FEDERATION



Совместная программа сотрудничества между Европейской Комиссией и Советом Европы в Российской Федерации.

DG IY/EDU/HIST (2007) 04

Итоговая конференция по проекту «Межкультурный диалог через образование: преподавание истории, языковые политики, преподавание исторических и культурных основ мировых религий»




Академия повышения квалификации и

профессиональной переподготовки работников образования

Российской Федерации, Mосква

9 – 10 ноября 2006

О т ч е т


Подготовлен Владимиром БАЦИНЫМ

Консультантом по вопросам образования

Москва

Итоговая конференция по проекту «Межкультурный диалог через образование: преподавание истории, языковые политики, преподавание исторических и культурных основ мировых религий»




Академия повышения квалификации и

профессиональной переподготовки работников образования

Российской Федерации, Mосква
9 – 10 ноября 2006


О т ч е т


Подготовлен Владимиром БАЦИНЫМ

Консультантом по вопросам образования

Москва

Мнения, высказанные авторами, не обязательно совпадают с oфициальной позицией Совета Европы.

Содержание

I. Открытие конференции 7
II. Выступления на пленарном заседании 14
III. Выступления и дискуссии во время круглых столов 26
Круглый стол 1. «Интеграция механизмов межкультурного диалога в языковые политики»
Круглый стол 2. «Интеграция механизмов межкультурного диалога в преподавание исторических и культурных основ мировых религий»
Круглый стол 3. «Интеграция механизмов межкультурного диалога в преподавание истории»
IV. Заключительное пленарное заседание. Подведение итогов работы 31
Приложение 1

Предложения, подготовленные группой российских и европейских экспертов в рамках проекта и принятые участниками конференции 34
Приложение 2

Программа конференции 52
Приложение 3

Список участников 55

I. ОтКрытие Конфнренции
В соответствии с программой конференции, пленарная сессия первого дня работы, проходившая под председательством Ларисы ЕФРЕМОВОЙ, заместителя директора Департамента международного сотрудничества Министерства образования и науки Российской Федерации, открылась ее кратким приветствием.

Обратившись к участникам конференции от имени Министерства образования и науки Российской Федерации, она отметила важность совместного двухлетнего проекта Министерства образования Российской Федерации и Совета Европы. «Сегодня мы проводим завершающий, десятый семинар по теме, посвященной столь сложной и актуальной проблеме, как развитие межнационального диалога через образование, - сказала г-жа Ефремова. - В разных странах мы все являемся свидетелями драматических событий, показывающих, к чему приводит отсутствие такого диалога. Реализация проекта совпала с периодом председательства Российской Федерации в Комитете Министров Совета Европы, и мы вправе рассматривать свою работу как реальный, хотя и скромный вклад в общее дело строительства единой Европы без разделительных линий, с высокой академической и социальной мобильностью молодежи независимо от этнического происхождения и культурно-религиозной принадлежности.

В этом контексте межкультурный диалог выступает в качестве одного из основных условий, обеспечивающего стабильное развитие общества, без чего невозможна такая открытость – причем не только административных границ, но и человеческих умов, душ и сердец.

Для нас, российских участников, образцами такой открытости к диалогу стали наши коллеги – эксперты и представители Совета Европы, делегацию которых сегодня возглавляет г-н Габриеле Мацца, все эти годы внимательно и заинтересованно следивший за ходом реализации проекта».
Далее г-жа Ефремова представила участникам конференции экспертов Совета Европы и зачитала приветствие Министра образования и науки Российской Федерации Андрея ФУРСЕНКО:

«Уважаемые коллеги!

От имени Министерства образования и науки Российской Федерации и от себя лично хотел бы поприветствовать участников Международной конференции «межкультурный диалог через образование: преподавание истории, языковые политики, преподавание исторических и культурных основ мировых религий», которая проводится в рамках председательства Российской Федерации в Комитете Министров Совета Европы.

Современные вызовы предполагают объединение усилий международного сообщества в вопросах воспитания и образования молодого поколения в духе толерантности и уважения ценностей и традиций представителей других народов, религий и культур.

На конференции буду подведены итоги сотрудничества образовательных учреждений Российской Федерации и Совета Европы в области развития межкультурного и межконфессионального диалога через образование за последние годы. Необходимо отметить, что подобные международные программы помогают государствам непредвзято взглянуть на прошлое и настоящее своих многовековых отношений, сформировать единые подходы в будущем.

В том, что это сотрудничество стало реальностью, – заслуга сотен его участников: школьных учителей, методистов, ученых, авторов учебников и издателей учебной литературы, российских и международных экспертов, которые плодотворно общались и обменивались идеями друг с другом. Это была совместная работа, проходившая во многих регионах Российской Федерации от Элисты до Владивостока, от Москвы и Санкт-Петербурга до Нальчика и Якутска.

Наша страна находится на пересечении исторических судеб народов, культур и цивилизаций. Хочется верить, что этим проектом мы внесли положительный вклад в развитие межкультурного диалога, в утверждение мира, благополучия и взаимного уважения.

В заключение хочу поблагодарить всех, кто внес свой вклад в это сотрудничество, и выразить уверенность в продолжении дальнейшей плодотворной работы с Советом Европы. Желаю успешной работы конференции!»
От имени Совета Европы к участникам конференции обратился г-н Габриеле МАЦЦА, директор Департамента школьного, внешкольного и высшего образования Совета Европы, который отметил, что 2006 год был особым годом и для Российской Федерации, и для Совета Европы. Г-жа Ефремова уже отметила тот важный момент, что Россия была сопредседателем в Комитете Министров. Этот год запомнился и десятилетним юбилеем вступления России в Совет Европы в качестве полноправного члена этой межправительственной организации. Могу отметить, что с самого начала своего членства Россия придавала большое значение организации семинаров по историческому образованию и другим направлениям нашего сотрудничества, которое мы очень высоко ценим.
За этот период прошли многочисленные мероприятия по различным темам. И вот теперь, в течение последних двух лет, мы осуществили весьма важный проект, уникальный во многих отношениях. Он составляет приоритетную часть совместных усилий не только Совета Европы, но и других международных организаций. Что касается нашей организации, то межкультурный диалог как принцип играет доминирующую роль и на встречах на высшем уровне глав государств и правительств Совета Европы, и в декларациях, и в недавно принятом Плане действий.
Из важных событий в области образования отмечу встречу министров образования в 2003 году. Недавно также прошло торжество по случаю пятидесятилетия Европейской Культурной Конвенции, и министры образования выступили с декларацией, в которой говорится как раз о важности роли Совета Европы в выработке согласованных позиций в этой области. В настоящее время мы ведем переговоры по поводу меморандума о взаимопонимании с Европейским Союзом, и в этом документе также большое внимание уделяется межкультурному диалогу как важной сферы для обеих этих организаций. В 2008 году будет проведен европейский Год межкультурного диалога, в котором Совет Европы также будет участвовать.
Почему такое внимание уделяется этим вопросам? Потому что время требует объединения всех имеющихся у нас ресурсов и усилий, именно для того, чтобы целеустремленно идти к созданию мира, в котором доминирующую роль будут играть подходы к решению вопросов с позиций эмпатии, а не враждебности. Вот в чем смысл диалога. И цель образования – дать молодежи лучшее понимание сложности нынешней ситуации, необходимости избегать стереотипов, поощрять их знакомство с новыми культурами, формировать непримиримость в отношении национализма, ксенофобии, расизма, укреплять социальную сплоченность, содействовать предотвращению конфликтов.
В этом проекте мы используем и развиваем опыт многих десятилетий в области языковых политик и преподавания истории – именно опыт по созданию в образовании механизмов содействия межкультурной интеграции и превращения их в неотъемлемую часть учебного процесса. Этот опыт уникален во многих отношениях. И то обстоятельство, что он основан на междисциплинарных взаимодействиях, делает его одновременно и очень важным, и очень нелегким. И поскольку речь идет о таких сложных темах, как личная идентичность, национальная идентичность и подобных, приходится преодолевать многие трудности, чтобы сделать новые подходы убедительными. А для этого нужно развивать самые различные аспекты межкультурного сотрудничества, чтобы не ограничиться только рассуждениями общего характера, а придти к конкретным решениям.
В ходе реализации проекта мы постарались включить в дискуссию самых разнообразных партнеров – представителей министерств, методистов, экспертов, авторов учебников и учебных программ, учителей и студентов, а также расширить его географические рамки. Это – опыт, которым мы будем пользоваться не только в области образования. Я хотел бы сослаться на ряд новых проектов: один из них «Образ «иного» через преподавание истории», который только что был начат в Страсбурге; другой – о межкультурном опыте в рамках языковой политики; третий – в области преподавания культурного многообразия. Как сказал Альберт Эйнштейн, мир не может быть обеспечен силой, – но только взаимопониманием. Внесение вклада в это взаимопонимание – вот суть того, что мы делаем.
От имени Академии повышения квалификации и переподготовки работников образования Российской Федерации участников конференции приветствовала первый проректор Ирина ЧЕЧЕЛЬ, которая сказала, что для Академии высокая честь принимать участников столь важной конференции – членов международного экспертного сообщества. Отметив, что Академия, в свою очередь, участвует в совместных образовательных проектах со многими странами Европы, она выразила удовлетворение по поводу полного совпадения подходов и целей Академии и Совета Европы. «Инновационные проблемы образования – одинаковы для всех; то, что делают коллеги в Европе, созвучно тому, что делаем мы», подчеркнула она.
Далее, в соответствии с программой конференции, последовали два сообщения на тему «Цели и результаты, достигнутые при реализации проекта по межкультурному диалогу через образование».
С первым из них выступила Татьяна МИНКИНА-МИЛКО, руководитель программы двустороннего и регионального сотрудничества Отдела исторического образования Совета Европы.
«Этот проект – междисциплинарный, – подчеркнула она, – и является продуктом коллективного труда множества людей. Всего в его рамках было проведено пятнадцать мероприятий, в том числе и вне России. По предварительным оценкам, в них приняло участие не менее семисот специалистов, в том числе эксперты Совета Европы из Великобритании, Германии, Испании, Норвегии, Португалии, Северной Ирландии и Швейцарии, а также представители Института имени Георга Эккерта в Брауншвейге и неправительственной Европейской ассоциации учителей истории Евроклио. География проекта была хорошо скорректирована, охватив многие российские регионы, а также и европейские страны. Мероприятия в рамках проекта прошли в Астрахани, Владивостоке, Верхоянске, Москве, Нальчике, Палехе, Париже, Ст.Петербурге, Страсбурге, Томске, Элисте и Якутске.
Все мероприятия проекта обсуждались с Министерством образования и науки Российской Федерации, поэтому места проведения семинаров и их темы соответствовали общей философии проекта и учитывали имеющийся опыт работы. Это позволило соблюсти принцип взаимодействия и преемственности. Другим важным принципом проекта был принцип разнообразия. Он проявлялся не только через разнообразие мест и тематики, но и через разнообразие участников. Среди них были представители министерств и ученые, учителя и их ученики. Но был и принципиально новый момент – к работе были привлечены психологи – как практики, работающие в школах, так и ученые, ведь наш проект ориентирован прежде всего на конкретного человека – на учителя и ученика. В этом разнообразии появилась и еще одна очень важная группа – это дети с ограниченными возможностями, которых также обязательно нужно «вписать» в контекст толерантных отношений. Это дало проекту новую окраску. Если обычно мы говорили о вопросах содержания и методики, то теперь начали говорить и о конкретных проблемах различных групп учащихся.
Логика проекта сформировала для нас внутреннюю необходимость идти по междисциплинарному пути. В частности, нас не могла не привлечь проблема языка учебника – является ли он языком толерантности, языком диалога или несет заряд конфронтации, отчуждения, ложных стереотипов. На семинарах мы обсуждали все острые и проблемные сюжеты – как отражать спорные и эмоциональные вопросы, как наш проект может помочь реформированию образования в вопросах, связанных с преподаванием гуманитарных предметов в постконфликтных обществах, в условиях полилингвальных и поликонфессиональных обществ.
Но все это разнообразие было подчинено, в конечном счете, одной общей и вполне прагматической цели – с самого начала мы исходили из установки на подготовку конкретных предложений, связанных с развитием межкультурного диалога через образование. При этом мы понимали, что в поисках ответов на современные вызовы люди нередко выбирают подходы, прямо противоположные сближению позиций. В условиях ускорения общего развития им начинает казаться, что времени на диалог нет. И рождается иллюзия, будто силовой метод – самое эффективное средство снять возникшее противоречие. С другой стороны, многие из возникающих проблем столь многофакторны, связаны с таким количеством причин и источников информации, что человек впадает в смятение – с кем и по какому поводу ему вступать в диалог? Испытание свободным выбором для многих оказывается непосильным. Наконец, третье обстоятельство – стереотипы и предрассудки, как старые, так и множество новых, появляющихся каждый день.
Изучение истории, языков, культурологических аспектов религии должны помогать преодолению стереотипов – например, в отношении к мигрантам, воспринимающихся часто исключительно как угроза, а не как вполне естественный фактор развития многообразия. Образование должно прививать иммунитет к ксенофобии.
Это особенно важно в Европе, в которой значительная доля граждан, живет не в «своей» стране или не на «земле своих предков». Одни из них оказалась в новом месте в поисках работы, другие вынуждена была сменить страну по семейным обстоятельствам или – в стремлении к более высокому уровню жизни. При этом надо иметь в виду, что значительную часть этих мигрантов составляют молодые люди, уже имеющие опыт активной самостоятельной жизни за границей и воспринимающие свое «кочевничество» как обычный стиль современного бытия.
Речь, таким образом, идет о новой парадигме жизни и образования. И не удивительно слышать сетования учителей на возросшую сложность в отборе и выстраивании материала при обучении такой молодежи, и не кажутся странными утверждения подростков, что учителя убивают их любознательность. Между учителями и учениками должен возникнуть новый диалог, но для его возникновения нужна новая мотивация. Созданию условий для такой мотивации и посвящен наш проект.
На первом месте стоит развитие навыков и компетенций, необходимых для ведения такого диалога. Что может служить базовым основанием иммунитета к проявлением разным форм ксенофобии? – критическое мышление, открытость восприятия, ответственность, способность к противодействию попыткам внешнего манипулирования поведением и сознанием человека. Поэтому проект с самого начала был личностно ориентированным: он исходил из принципа самоуважения и уважения к другому, из принципа равноценного партнерства всех участников диалога.
В заключение Татьяна МИЛКО сослалась на мысль Элвина Тоффлера, еще в семидесятые годы прошлого века выразившего уверенность, что движение общества 21 века найдет путь к преодолению свой иерархической организации и начнет жить на принципах сотрудничества, взаимоуважения и прощения.

Значение проекта с точки зрения Министерства образования и науки Российской Федерации было проанализировано в выступлении г-жи Ларисы ЕФРЕМОВОЙ, которая сделала акцент на причинах, делающих его проблематику актуальной для России. В качестве доказательства близости исходных позиций Совета Европы и Министерства образовании и науки Российской Федерации была приведена Концепция развития национальной (этнокультурной) образовательной политики, одобренной Коллегией Министерства в конце 2004 года и реализуемой в настоящее время. Г-жа Ефремова охарактеризовала эволюцию подходов ведомства к принципам и механизмам удовлетворения этнокультурных образовательных интересов и потребностей в многонациональной, поликультурной и поликонфессиональной России и отметила, что обсуждаемый проект представляет собою новый шаг в этом направлении.
Отличительной чертой нашего инновационного подхода стало сопряжение диалогического потенциала трех предметных областей, приобретших в современном мире исключительное влияние на состояние как межличностных, так и самых широких социальных коммуникаций, – истории, языка и религии. При этом мы все сознаем, что если ново, непривычно и непросто интегральное рассмотрение возможностей такого диалога даже в рамках «историко-лингвистического симбиоза», то возникновение «триумвирата» с участием религиозного измерения можно смело отнести к разряду исключительных инноваций. Мы только сейчас, столкнувшись с жесткими (и порой жестокими) реалиями межэтнических конфликтов и террористического экстремизма, начинаем понимать, что светскость государства (и государственной системы образования) должна быть переосмыслена в сторону признания религиозных оснований личности, этноса и культурного сообщества в качестве системообразующего культурологического феномена и самым тщательным образом учитываться при разработке образовательной политики. Светский характер образования не подлежит ревизии, и речь идет не о том, чтобы обучать детей религии в школе, а о том, чтобы давать им базовые религиоведческие представления, необходимые для бесконфликтного и позитивного общения со своими сверстниками и взрослыми, принадлежащими иной системе мировоззренческих (в том числе этических) ценностей.
В результате совместных двухлетних усилий удалось существенно продвинуться по этому пути. Мы постарались наполнить глубоким смыслом ключевое слово, обозначающее и раскрывающее суть нашего подхода к решению столь важной проблемы, – слово «диалог». Таким образом, наша работа стала еще одним вкладом в реализацию принципа «к единой Европе – без разделительных линий». Достаточно сопоставить подходы Совета Европы с подходами Министерства науки и образования Российской Федерации в рассматриваемой области, чтобы убедиться в полной тождественности их исходных принципов. Именно поэтому содержание данного проекта оказалось равно актуальным для обеих сторон, а широкое участие в нем европейских экспертов и российских специалистов в самых разных частях страны подтвердило его теоретическую и практическую значимость и ценность. Все участники проекта согласились в том, что самым объективным критерием его эффективности может быть реальная социальная практика, характеризующаяся снижением уровня агрессивности и

насилия, этнической нетерпимости, ксенофобии и других экстремистских и деструктивных проявлений в среде подростков и молодежи.
Другим важным для России результатом стало становление собственного экспертного сообщества по этой сложнейшей проблеме, что стало возможным благодаря обширности географического ареала, охваченного проектом. Семинары прошли не только в таких административных и культурных центрах России, как Москва и Санкт-Петербург, но и в столь отдаленных местах, как города Владивосток на берегу Тихого океана, Верхоянск, расположенный в «полюсе холода» недалеко от побережья Северного Ледовитого океана, Элиста, находящаяся в зоне полупустыни в степях к северо-востоку от Каспийского моря, Нальчик в предгорьях Северного Кавказа, Якутск в центре Восточной Сибири, и, наконец, село Палех в исторической части Европейской России. Этнокультурные сообщества, населяющие эти места, отличаются ярко выраженной спецификой, представляя собою различные языковые семьи (славянскую, тюркскую, монгольскую, абхазо-адыгскую, палеоазиатскую), традиционные для России религиозные конфессии (православно-христианскую, исламскую, буддийскую, шаманистскую), а также широко распространенную внерелигиозную (атеистическую) традицию. Экспертные суждения участников семинаров, отражая разнообразие представленных перспектив, позволили существенно углубить и обогатить исходные представления о различных аспектах обсуждаемой проблемы.
Сформированное в ходе реализации проекта экспертное сообщество теперь может сознательно и ответственно задаться вопросом: есть ли подлинно диалогический подход в действующих учебниках федерального и регионального уровней? Присутствует ли этот подход в подготовке и переподготовке учителей, работающих в рассматриваемых предметных областях? Учитывается ли он при разработке образовательной политики?

Нельзя не признать, что мы находимся в самом начале решения этих задач. И увидеть их во всем объеме и значении помогает опыт, накопленный за счет участия в проекте.

страница 1страница 2страница 3страница 4


скачать

Другие похожие работы: