Публикации в Научном вестнике НГТУ

После подготовки статьи проверьте её структуру:

УДК

Название

Авторы

Аннотация

Ключевые слова

Введение

Постановка задачи

Методы

Результаты



- возможны другие названия основных глав по статье
Заключение

Список литературы

REFERENCES

Информация об авторах

Название статьи на английском языке

ФИО авторов на английском языке

Реферат на английском языке

Ключевые слова на английском языке
Научный вестник НГТУ. - 2013. - № 1

УДК 62-83: 531.3

Исследование трехфазных линий*

И.И. ИВАНОВ, П.П. ПЕТРОВ

Аннотация должна быть объёмом 150-200 слов, набранных размером шрифта 8 Times New Roman Cyr (T.N.R.C.) с интервалом 1.1. Далее будем для краткости писать T.N.R.C. - 8. Фамилии пишутся с отступом от левого края в 1.8 см. T.N.R.C. - 8 жирными прописными буквами. Название вестника пишется в первой строке с отступом от левого края 1,8 см. шрифтом T.N.R.C. - 12 строчными курсивом. Номера страниц (кроме заголовка) на четных страницах с левого края без отступа и нечетные страницы с правого края без отступа шрифтом T.N.R.C. - 10 обычный.
Ключевые слова: здесь вставить 8 – 16 ключевых слов: трехфазные линии, …(словосочетания считаются как одно слово)
1. Введение

Объем статьи до 16 страниц. Статьи объемом не превышающим 4 станиц будут размещены в разделе “Краткие сообщения”. Возможна публикация дискуссионного материала в разделе “Дискуссии”. Не исключается публикация статей проблемного характера ведущих специалистов из других учебных заведений и научных организаций. Возможно размещение материала информационного характера (о конференциях, семинарах, симпозиумах и т.д. состоявшихся и планируемых, о факультетах и специальностях, о научных разработках и научных школах) в “информационном разделе”. Рисунки в Corel Draw 11 или MS Word.

Текст набирается в русифицированном редакторе MS Word (RUS) (при невыполнении этого требования статья отклоняется !!!) на бумаге А4 (297210). Текстовое поле 22 см.12.6cм.; левое поле 4.2 см., правое поле 4.2 см., верхнее поле 4.0 см. , нижнее поле 3.7 см. Межстрочные интервалы, если неоговорено, устанавливаются одинарными. Перед УДК оставляется 4 пустых строки размером 12. УДК набирается шрифтом T.N.R.C. - 8 обычными прописными буквами. После УДК перед заголовком оставляется пустая строка размером 8. Название статьи набирается в T.N.R.C. - 14, жирными строчными с отступом слева в 1.8 см. без переносов слов с выравниванием влево. После заголовка оставляется пустая строка размером 12. Фамилии - прописными обычными T.N.R.C. - 8. После фамилий оставляется пустая строка размером 7. Указатель сноски * после названия статьи устанавливаем в верхнем индексе. В сноске указывается дата поступления статьи T.N.R.C - 8 курсивом.

Заголовки (например, Введение, Постановка задачи, Методы анализа, Основной результат, Выводы или Заключение) пишутся T.N.R.C. - 8 прописными жирными с отступом в 1.8 см. Перед ними оставляется пустая строка размером 20, после оставляется пустая строка размером 10. Набор текста идет с одинарным интервалом в шрифте T.N.R.C. - 10. Переменные в тексте - T.N.R.C. - 10 курсивом. На рисунках, графиках и таблицах надписи - размером не менее 10.

Подзаголовки пишутся T.N.R.C. - 8 прописными жирными с отступом в 1.8 см. Перед ними оставляется пустая строка размером 10, после оставляется пустая строка размером 10.

2. Постановка задачи

Переносы вручную не устанавливать; вырав-нивание строк при помощи вставки пробелов не производить. Писать полностью “так как”, “в том числе”, но кратко “т.е.”. Не писать [ 1 ], ( 5 ), ... , а писать [1], (5) , ... . Набор простых формул производится шрифтом T.N.R.C. -10 курсивом по центру:
G(s) = N(s)D(s)-1, x = a + B 2+n .
Между текстом и формулами, а также между формулами оставляем пустые строки шрифт размер 4. Надстрочные и подстрочные индексы курсивом T.N.R.C. - 10, кроме цифр и прописных букв, которые набираются курсивом T.N.R.C. - 10. Формулы не сжимать, и пользоваться при необходимости пробелами. Например, не писать , а лучше . Нумерацию формул справа T.N.R.C. - 10, например,
Df = DcD + NcN. (1)
Нумерация страниц производится следующим образом:

Вставка\Номера страниц...; установить положение - “вверху страницы”, выравнивание - “снаружи”, без нумерации первой страницы. Номера страниц установить T.N.R.C. - 11 обычным.

Колонтитулы устанавливаем вверху (с отступом от верхнего края страницы в 3 см.). Чтобы колонтитулы на четной, нечетной и первой страницах отличались нужно установить:

Файл\Параметры страницы...\Разметка; установить разные четные и нечетные и первая отличается.

Колонтитулы для четных страниц: Вид\Колонтитулы; набирается курсивом T.N.R.C. - 8 прописными, фамилия автора с инициалами впереди, писать у правого края без отступа. Если авторов несколько, то указывать только первых двух и далее писать “и др.”.

На нечетных страницах колонтитулы: у левого края без отступа с большой строчными курсивом T.N.R.C. - 8 начало названия статьи, но не более, чем на треть строки (а далее “...”). Колонтитулы без отступов и не с красной строки.

При написании формул в приложении MS EQUATION 1 (2) требуются следующие установки:

в меню Size:

Full - 10; Subscript - 9; Sub-subscript - 8; Symbol - 14; Subsymbol - 10.

в меню Style:


Style

Format

Character format







Bold

Italic

Text

T.N.R.C.




x

Function

T.N.R.C.







Variable

T.N.R.C.




x

L.C.Greek

Symbol




x

U.C.Greek

Symbol




x

Symbol

Symbol

x




Matrix-Vector

T.N.R.C.

x




Number

T.N.R.C.








Например:
.
Знаки препинания после формул в режиме EQUATION не ставить (ставить их после выхода из редактора формул).

Подписи под рисунками выполняются шрифтом T.N.R.C. - 9. Слово «Рис.» и его номер выделяются курсивом.

Перед литературой пропускается пустая строка размером 20. Заголовок “СПИСОК литературЫ” шрифтом T.N.R.C. - 8 прописными жирными с отступом 1.8 см. После “СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ” пустая строка размером 10. Порядковый номер с красной строки шрифтом T.N.R.C. - 8 с шагом 1.1. Фамилии с инициалами после - шрифтом T.N.R.C. - 8 жирными строчными, название статьи (книги) - не жирным тем же шрифтом. Если авторов более трех - пишите первого автора, а затем “и др.”. Выдерживайте требования РИО !

Заключение

Текст статьи представляется в двух экземплярах. Не увеличивайте искусственно пробелы и пустые строки !

Сведения об авторе - в двух экземплярах: фамилия, имя, отчество; должность, лаборатория (кафедра), корпус, комната; ученая степень, ученое звание; телефон рабочий, телефон домашний, телефон мобильный.

Предоставляется диск с файлами – не возвращается. Файлы называть по фамилии первого автора. Файл должен полностью соответствовать распечатке текста статьи. Таблицы и рисунки можно группировать на отдельных страницах или в отдельных файлах. Размеры формул, таблиц и рисунков не должны выходить за пределы текстового поля.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

[1] Филипов Ю.Ю. Электрические системы: Учеб. пособие. - Новоси-бирск: Изд-во НГТУ, 1993.

[2] Поспелов Д.А. Ситуационное управление. - М.: Наука, 1986. - 288 с.

[3] Нечеткие множества / Под ред. Поспелова Д.А. - М.: Наука, 1986. - 32 с.

[4] Петров А.А. Фильтрация сигналов // Радиотехника и электроника. - 1995. - № 5. - С. 17 - 21.

[5] Сидоров И.И. Реализация алгоритмов // Электронная техника. Сер. 7. Технология, организация производства и оборудование. - 1993. - Вып. 2(177) - 3(178). - С. 41 - 44.

[6] Иванов А.А. Планирование эксперимента / Новосиб. электротехн. ин-т. - Новосибирск, 1985. - 17 с. - Деп. в ВИНИТИ, № 4341-85.

[7] Иванов И.И. Сети и цепи // Машинные методы планирования / Новосиб. электротехн. ин-т. - Новосибирск, 1987. - С. 17 - 99.

[8] Лаврентьев О.О. Радиорелейные линии / Сб. науч. тр. НГТУ. - Новосибирск, 1985. - Вып. 1. - С. 22 - 23.

[9] Ivanov A. A., Petrov A.V. On matrix Diophantine equations with polynomial elements, In: Actual Problems of Electronics, Proceedings of Second International Scientific - Technological Conference, Novosibirsk, 1994, v.2, P. 40-45.

[10] Noise Removial from eeg signals in polisomnographic records applying adaptive filters in cascade. – Режим доступа: http://cdn.intechoen.com/pdfs/16119/InTechNoise_removal_from_eeg_signals_ in_polisomnographic_records_ap-plying_adaptive_filters_in_cascade.pdf
После “СПИСКА ЛИТЕРАТУРЫ” идет пустая строка размером 24. Далее нужно сделать список REFERENCES.

Оформление библиографического списка, набранного латинским шрифтом (REFERENCES)

Список REFERENCES приводится полностью отдельным блоком, повторяя список ЛИТЕРАТУРА, независимо от того, имеются в нём или нет иностранные источники. Англоязычные источники, если они есть в списке ЛИТЕРАТУРА, переносятся в список REFERENCES без изменений. Русскоязычные источники требуют дополнительных действий (перевода названия и некоторых других данных на английский язык, а также транслитерации фамилий и инициалов авторов, названия статьи, имен собственных и т.п.).

Представление российских источников в списках литературы в латинице (романским алфавитом) необходимо для их отражения в библиографических базах данных (Scopus, Web of Science и т.п.). Несоблюдение установленных правил приводит к тому, что соответствующих источник будет в базе данных представлен лишь записью «Russian source».

При оформлении списка REFERENCES следует придерживаться следующих требований и рекомендаций.

  1. Если русскоязычный журнал имеет переводную версию, в REFERENCES следует включать переводное название статьи в том виде, как оно указано в переводной версии журнала. В таком случае транслитерация заглавия статьи не требуется, но указывается в скобках после ее описания язык публикации (in Russian).

  2. Представление в REFERENCES только транслитерированного (без перевода) описания недопустимо.

  3. При описании изданий без авторов (сборников, коллективных монографий) допускается вместо авторов писать одного, максимум двух редакторов издания.

  4. Для неопубликованных документов можно приводить самое короткое название с указанием в скобках (unpublished), если оно имеет авторство (для учета ссылок автора), либо просто “Unpublished Source” или “Unpublished Report” и т.д., если авторство в документе отсутствует.

  5. Если описываемая публикация имеет doi, его обязательно надо указывать в библиографическом описании в REFERENCES, так как этот идентификатор является наиболее точным источником информации о статье и по нему производится связка “ссылка–публикация”.

  6. Нельзя в ссылках делать произвольные сокращения названий источников.

  7. Все основные выходные издательские сведения (в описаниях журнала: обозначение тома, номера, страниц; в описаниях книг: место издания – город, обозначение издательства – кроме собственного непереводного имени издательства, оно транслитерируется) должны быть представлены на английском языке.

  8. В описаниях русскоязычных учебников, учебных пособий не надо указывать тип изданий.

  9. В выходных данных публикаций в ссылках (статей, книг) необходимо указывать количество страниц публикации: диапазон страниц в издании указывается “pp.” перед страницами; количество страниц в полном издании (книге) – указывается как “p.” после указания количества страниц.

  10. Перевод заглавия статьи или источника берется в квадратные скобки.

  11. Одна публикация описывается в списке литературы один раз, независимо от того, сколько раз в тексте публикации был упомянут источник.

  12. Если книга в списке литературы (в любом варианте – основном или в REFERENCES) описывается полностью, тогда в библиографическом описании должен быть указан полный объем издания, независимо от того, какие страницы издания были процитированы в тексте; если используются отдельные главы из книги, то в списке литературы дается описание главы с указанием страниц “от-до”.

  13. Для перевода кириллицы в романский алфавит следует использовать сайт translit.ru, вариант LC; не нужно выполнять транслитерацию вручную.

Ниже приведены образцы описания источников в списке REFERENCES.

Описание статьи из журнала:

    Zagurenko A.G., Korotovskikh V.A., Kolesnikov A.A., Timonov A.V., Kardymon D.V. Tekhniko-ekonomicheskaya optimizatsiya dizaina gidrorazryva plasta [Techno-economic optimization of the design of hydraulic fracturing]. Neftyanoe khozyaistvo – Oil Industry, 2008, no.11, pp. 54-57.

Описание статьи из электронного журнала:

    Swaminathan V., Lepkoswka-White E., Rao B.P. Browsers or buyers in cyberspace? An investigation of electronic factors influencing electronic exchange. Journal of Computer-Mediated Communication, 1999, vol. 5, no. 2. Available at: http://www. ascusc.org/ jcmc/vol5/ issue2/ (Accessed 28 April 2011).

Описание статьи c DOI:

    Zhang Z., Zhu D. Experimental research on the localized electrochemical micromachining. Russian Journal of Electrochemistry, 2008, vol. 44, no. 8, pp. 926-930. doi:

    10.1134/S1023193508080077

Описание статьи из продолжающегося издания (сборника трудов)

    Astakhov M.V., Tagantsev T.V. Eksperimental'noe issledovanie prochnosti soedinenii «stal'-kompozit» [Experimental study of the strength of joints "steel-composite"]. Trudy MGTU «Matematicheskoe modelirovanie slozhnykh tekhnicheskikh sistem» [Proc. of the Bauman MSTU “Mathematical Modeling of Complex Technical Systems”], 2006, no. 593, pp. 125-130

Описание материалов конференций:

    Usmanov T.S., Gusmanov A.A., Mullagalin I.Z., Muhametshina R.Ju., Chervyakova A.N., Sveshnikov A.V. Osobennosti proektirovaniya razrabotki mestorozhdeniy s primeneniem gidrorazryva plasta [Features of the design of field development with the use of hydraulic fracturing]. Trudy 6 Mezhdunarodnogo Simpoziuma “Novye resursosberegayushchie tekhnologii nedropol'zovaniya i povysheniya neftegazootdachi” [Proc. 6th Int. Symp. “New energy saving subsoil technologies and the increasing of the oil and gas impact”]. Moscow, 2007, pp. 267-272.

Приведено полное описание конференции вместе с транслитерированным и переводным названием статьи. Основная часть (кроме авторов) включает: название конференции на языке оригинала (в транслитерации, если нет ее английского названия), выделенное курсивом. В квадратных скобках дается перевод названия конференции на английский язык. Выходные данные (место проведения конференции, место издания, обозначение страниц) должны быть представлены на английском языке.

Описание книги (монографии, сборники):

    Kanevskaya R.D. Matematicheskoe modelirovanie gidrodinamicheskikh protsessov razrabotki mestorozhdenii uglevodorodov [Mathematical modeling of hydrodynamic processes of hydrocarbon deposit development]. Izhevsk, 2002. 140 p.

    Izvekov V.I., Serikhin N.A., Abramov A.I. Proektirovanie turbogeneratorov [Design of turbo-generators]. Moscow, MEI Publ., 2005, 440 p.

Описание переводной книги:

    Brooking A., Jones P., Cox F. Expert systems. Principles and case studies. Chapman and Hall, 1984. 231 p. (Russ. ed.: Bruking A., Dzhons P., Koks F. Ekspertnye sistemy. Printsipy raboty i primery. Moscow, Radio i sviaz' Publ., 1987. 224 p.).

Если можно выявить оригинал книги, тогда следует привести его основное название без переводного, т.к. транслитерация фамилий авторов значительно искажает их настоящее написание, что видно из этого примера.

Описание неопубликованного документа:

    Latypov A.R., Khasanov M.M., Baikov V.A. Geology and Production (NGT GiD). The Certificate on official registration of the computer program. No. 2004611198, 2004. (In Russian, unpublished).

Описание Интернет-ресурса:

    Pravila Tsitirovaniya Istochnikov (Rules for the Citing of Sources) Available at: http://www.scribd.com/doc/1034528/ (accessed 7 February 2011)

Описание диссертации или автореферата диссертации:

    Grigor'ev Iu.A. Razrabotka nauchnykh osnov proektirovaniia arkhitektury raspredelennykh sistem obrabotki dannykh. Diss. dokt. tekhn. nauk [Development of scientific bases of architectural design of distributed data processing systems. Dr. tech. sci. diss.]. Moscow, Bauman MSTU Publ., 1996. 243 p.

Описание ГОСТа:

    GOST 8.586.5–2005. Metodika vypolneniia izmerenii. Izmerenie raskhoda i kolichestva zhidkostei i gazov s pomoshch'iu standartnykh suzhaiushchikh ustroistv [State Standard 8.586.5 – 2005. Method of measurement. Measurement of flow rate and volume of liquids and gases by means of orifice devices]. Moscow, Standartinform Publ., 2007. 10 p.

Описание патента:

    Palkin M.V. Sposob orientirovaniia po krenu letatel'nogo apparata s opticheskoi golovkoi samonavedeniia [The way to orient on the roll of aircraft with optical homing head]. Patent RF, no. 2280590, 2006.

После “ REFERENCES.” идет пустая строка размером 24. Далее приводятся краткие сведения об авторах шрифтом T.N.R.C. - 8 с шагом 1.1 и с отступом от левого края 0.8 см. Пишется фамилия, имя, отчество с красной строки курсивом. Последующий текст (ученая степень, ученое звание, членство в академиях и т.д., должность, место работы (название организации). Основное научное направление исследований - две, три строчки. Количество имеющихся публикаций, в том числе, монографий, учебных пособий и т.д.) пишется обычным шрифтом.

Иванов Иван Иванович, доктор технических наук, профессор, академик МАН ВШ, член - корреспондент АИН РФ, заведующий кафедрой физики Радиотехничекого факультета НГТУ. Основное направление научных исследований - физика высоких энергий. Имеет более 60 публикаций, в том числе 2 монографии.


Реферат на английском язык объёмом 150-200 слов с указанием названия статьи и ФИО авторов. После приводятся 8 – 16 ключевых слов английском языке (словосочетания считаются как одно слово).

Adaptive construction of regression models based on semiparametric estimation of disturbance density function

Timofeev V.S.

The parameters estimation problem of regression models is considered. The improvement of adaptive features for original author’s algorithms for estimation of regression models parameters is carried out. Base of these algorithms consists in using universal distributions, which can to describe a wide area of practice situations. In this paper author uses one class of universal distributions namely generalized lambda distribution. It shows that the semiparametric estimation concept permits very flexible adjustment to small deviations of real distribution of errors from postulate. The parametric part is density function of generalized lambda distribution and nonparametric part is kernel based function (in this study gauss kernel). The calculation sheme of new algorithm supports correct estimation in these conditions. The statistical simulation results should be considered as the basis for algorithm parameters settings.

Key words: regression equation, parameters estimation, universal distributions, maximum likelihood method, semiparametric estimation.



* Статья получена 27 мая 1996 г.


страница 1


скачать

Другие похожие работы: